2016.01.02 Saturday
スポンサーサイト
一定期間更新がないため広告を表示しています
2010.07.13 Tuesday
nagareru kumo ni akogareta bokura
We who had always been yearning after the clouds
遮るものなど何ひとつない
saegiru mono nado nani hitotsu nai
There isn’t even one thing coming in our way
記憶の中に刻んだ空の色は
kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
The colours of the sky which had been carved into our memories
あの日のように 変わらぬように
ano hi no you ni kawaranu you ni
May it stay the way it was before, may it never change
どこへ行こうか まだ見ぬ場所へ
doko e ikou ka mada minu basho e
Where shall I go? To some unseen place
時は止まらない 手を伸ばして
toki wa tomaranai te wo nobashite
Time will not stop, just reach out your hand
---
渇いたまま 僕らは 駆け出したんだ
kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Still thirsting for more, we began to run
ごまかせない 心に 気づいたから
gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Because our undeceived heart will realize it sooner or later
何も飾らず そのままで
nani mo kazarazu sono mama de
So without any adornment, just as we are
風に吹かれ 行くだけさ To be free
kaze ni fukare iku dake sa to be free
As the wind blows on us, we shall just move out to be free
---
日射しの中で笑い合った僕ら
hizashi no naka de warai atta bokura
We whose smiles matched under the sunlight
無邪気な声が今も響いてる
mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
That innocent voice still rings in my ears
溢れるほどの思いは明日に向かい
afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
The seemingly overflowing thoughts are moving towards tomorrow
輝くように 変わらぬように
kagayaku you ni kawaranu you ni
May they shine brightly, may they never change
一人じゃないさ 涙拭えば
hitori ja nai sa namida nugueba
Be assured that you’re not alone, if you wipe your tears
大切なものに気付くのだろう
taisetsu na mono ni kizuku no darou
You might just discover the important things in life
---
透き通ったまま 僕らは 夢描いたんだ
suki tootta mama bokura wa yume egaitanda
Just as pure, we painted our dreams
あきらめない 太陽より 煌めくから
akiramenai taiyou yori kirameku kara
Because we’re more luminous even in comparison to the unconquerable sun
流した汗も そのままで
nagashita ase mo sono mama de
As for the sweat we shed, just let it be
光求め 行くだけさ To be free
hikari motome iku dake sa to be free
With enlightening in demand, we shall just move out to be free
---
振り返る事も出来ずに 走り抜けてきた僕ら
furikaeru koto mo dekizu ni hashiri nukete kita bokura
Unable to even look back, we finished the race
上り下り繰り返した (yeah) それは時に甘く ほろ苦い
nobori kudari kurikaeshita sore wa toki ni amaku horo nigai
Remembering the bittersweet times when we repeatedly went through ups and downs
---
渇いたまま 僕らは 駆け出したんだ
kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Still thirsting for more, we began to run
ごまかせない 心に 気づいたから
gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Because our undeceived heart will realize it sooner or later
何も飾らず そのままで (to be free)
nani mo kazarazu sono mama de
So without any adornment, just as we are
透き通ったまま 僕らは 夢描いたんだ
suki tootta mama bokura wa yume egaitanda
Just as pure, we painted our dreams
あきらめない 太陽より 煌めくから
akiramenai taiyou yori kirameku kara
Because we’re more luminous even in comparison to the unconquerable sun
流した汗も そのままで…
nagashita ase mo sono mama de
As for the sweat we shed, just let it be
(yeah)
渇いたまま 僕らは 駆け出したんだ
kawaita mama bokura wa kakedashitanda
Still thirsting for more, we began to run
ごまかせない 心に 気づいたから (oh yeah)
gomakasenai kokoro ni kizuita kara
Because our undeceived heart will realize it sooner or later
何も飾らず そのままで
nani mo kazarazu sono mama de
So without any adornment, just as we are
風に吹かれ 行くだけさ To be free
kaze ni fukare iku dake sa to be free
As the wind blows on us, we shall just move out to be free
To be free…
To be free…